Thursday, 5 May 2016

Contoh Ayat Perkataan "ejaan"

Contoh Ayat menggunakan Perkataan "ejaan" dalam bahasa Melayu
    Contoh Ayat untuk Perkataan
  1. Seringkali juga terdapat beberapa variasi ejaan nama.
  2. Ia sering dieja definasi meskipun ejaan itu adalah salah.
  3. Dalam bahasa Portugis Moden, ejaan yang betul merupakan "Makau".
  4. Quipu adalah ejaan Sepanyol yang juga biasa digunakan dalam Bahasa Inggeris.
  5. Macao" merupakan ejaan asal Portugis, dan terus digunakan dalam kebanyakan bahasa Eropah.
  6. Tadjikistan ialah ejaan dalam bahasa Perancis, dan kekadang dijumpai dalam teks bahasa Inggeris.
  7. Hal inilah yang mendorong beliau untuk menggubal satu sistem ejaan Jawi yang baru pada tahun 1938.
  8. Mulai ketika itu, bahasa Melayu di Malaysia dan bahasa Indonesia menggunakan sistem ejaan yang sama.
  9. Kedua-duanya boleh memahami antara satu sama lain, tetapi berbeza dari segi ejaan dan kosa kata jua.
  10. Nama-nama yang berada di antara tanda kurung adalah ejaan alternatif yang sering digunakan pada masa Integrasi.
  11. Huruf Yunani adalah tidak berhubungan dengan Linear B dan ejaan sukuan Cypriot, sistem tulisan lebih terawal untuk Greek.
  12. Papan tanda yang didirikan oleh kementerian pelancongan meletakkan tarikh yang salah 1941 dan ejaan Australia yang salah.
  13. Kerajaan Makau menggunakan nama "Macao" dalam bahasa Inggeris manakala "Macau" merupakan ejaan Portugis dan "Makau" merupakan ejaan Melayu.
  14. Nama pinyin Aomen kadangkala digunakan dalam bahasa Melayu untuk merujuk kepada Makau, seperti ia merupakan ejaan rasmi Makau dalam bahasa Melayu.
  15. Tadzhikistan merupakan ejaan alternatif yang paling biasa dan telah digunakan secara meluas dalam kepustakaan bahasa Inggeris yang berasal daripada sumber-sumber Rusia.
  16. Ejaan Rumi Baharu Bahasa Malaysia pula merujuk kepada sistem ejaan yang telah diisytiharkan penggunaannya serentak di Kuala Lumpur dan di Jakarta pada tanggal 16 Ogos 1972.
  17. Alor Setar telah rasmi diberikan status sebagai Bandaraya yang ke-9 di Malaysia, pada 21 Disember 2003 di mana ejaan nama Alor Setar telah berubah secara rasminya ke Alor Star.
  18. Sistem ejaannya adalah sama seperti mana sistem ejaan tulisan-tulisan yang wujud di asia tenggara lain, tidak sama dengan versi tulisan di bawah pengaruh brahmi atau palava/kawi yang lain.
  19. Pada dinasti Yuan yang kemudiannya, perkataan Ma-La-Yu telah sering disebutkan untuk merujukkan pada sebuah negara dari laut selatan dengan berlainan ejaan oleh disebabkan perubahan dinasti.
  20. Akibatnya, banyak kongsi dari kosa kata Inggeris biasanya dekat kepada Perancis, dengan sesetengah perbezaan ejaan kecil (pengakhiran kata, penggunaan ejaan lama Perancis, sbg.), baik juga kadangkala pencapahan dalam makna.
  21. Pulau Batu Puteh (juga ditulis Pulau Batu Putih mengikut ejaan baru Bahasa Melayu) merupakan sebuah batu tunggul yang mempunyai keluasan sebuah padang bola sepak, terletak di Selat Singapura yang menghadap ke arah Laut China Selatan.
  22. Linear B diturunkan dari Linear A, dimana dibangunkan oleh Minoan, dimana bahasa yang kemungkinan tidak berhubung kait dengan Greek; akibatnya ejaan sukuan Minoan tidak memberikan medium ideal untuk transliterasi dari bunyi bahasa Greek.
  23. Di Barat, Shanghai telah juga dieja sebagai Schanghai (bahasa Jerman), Sjanghai (bahasa Belanda), Xangai (bahasa Portugis), dan Changhax (bahasa Perancis), tetapi sejak dari dekad 1990-an, ejaanHanyu Pinyin, iaitu "Shanghai", telah menjadi sejagat di Barat.
  24. Sebagai tanda hormat pada asal-usulnya, kelab itu telah memilih untuk mengekalkan ejaan Bahasa Inggeris pada namanya, daripada menukarnya kepada Bahasa Itali Milano ; ia juga harus diketahui bahawa sebutan Italinya yang sebenarnya adalah MEE-lan, dari dialek tempatan.
  25. Peraturan ejaan baru mencipta satu sistem dimana tanda konsonantal akan tidak lagi disebut oleh mereka sendiri (seperti mereka boleh dalam Phoenicia), tetapi hanya bersekutu dengan tanda dari kategori kedua dari tanda, dimana akan disebut dengan mereka sendiri (vokal).
  26. Peraturan ejaan menciptakan ilusi yakni pertuturan yang terdiri dari zarah (fonim = huruf berhuruf Greek) dan penerangan tidak bersejarah dari watak dari moyang Semitik Barat dari huruf Greek (yakni mereka juga berdiri untuk fonim, memberi kebangkitan sesat seumpama kategori seperti Abjad atau Abugida).
  27. Pelbagai usaha dijalankan untuk menghidupkan kembali tulisan Jawi di Malaysia dan Brunei disebabkan peranannya yang penting dalam lingkungan budaya Melayu dan Islam, misalnya "Pedoman Ejaan Jawi yang Disempurnakan" sebagai ganti ejaan Za'ba yang diperkenalkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka pada tahun 1986.
  28. Manakala dalam keluarga Semitik Barat lebih awal dari tulisan (Phoenicia, Ibrani, Moabite etc.) satu tanda berdiri untuk bunyi satu yang sejenis, satu "konsonan" tambah vokal tidak dispesifikasikan atau tiada vokal, huruf Greek membahagikan tanda ini kepada dua kategori, konsonan ("benda yang berbunyi sepanjang") dan vokal dan menambahkan peraturan ejaan revolusi yakni tanda dari kategori pertama harus selalu dilayakkan oleh tanda dari kategori kedua.

No comments:

Post a Comment

Featured post

Contoh Ayat Perkataan "adat"

Contoh Ayat menggunakan Perkataan "adat" dalam bahasa Melayu Punan mempunyai  adat  pengkebumian yang unik. Kebanyakan gereja m...